Воскресенье, 30.04.2017
Мой сайт
Меню сайта
Категории раздела
Кавказская Албания [0]
Ислам в Лезгистане [10]
Геополитика на Кавказе [1]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2011 » Март » 6 » Недагестанский Дагестан
14:31
Недагестанский Дагестан

21 февраля весь мир под эгидой ЮНЕСКО отмечает Международный день родного языка. Главной целью празднования является сохранение родных языков, особенно языков национальных меньшинств.

Сегодня в своеобразную «Красную книгу» уже занесено более половины из 6900 наличествующих языков. По данным ЮНЕСКО, каждый месяц на земле исчезают два языка. К вымирающим языкам структура относит и все (!) языки Дагестана. ЮНЕСКО рассчитывает жизнеспособность языков по девяти критериям, в их числе отношение к ним государства, число носителей, передача языка от поколения к поколению, доступность учебных материалов, отношение к языку внутри общества. Международные эксперты считают, что спасти родные языки в первую очередь может полноценное их использование в учебном процессе. И многие государства следуют этим рекомендациям. Одним из лидеров в этой сфере считается Индия, где на разных уровнях школьного образования практикуется использование почти 80 различных языков.

«Для чего и кому нужен тюркский язык?»

Несколько иная ситуация наблюдается в Дагестане. Удивительное дело: наша власть до сих пор не определилась даже с точным количеством языков. Беседуя с какими-нибудь высокими гостями, наши чиновники с гордостью рассказывают, что у нас в мире и спокойствии проживает более 30 наций, а для «внутреннего» применения есть иная жесткая статистика: в республике проживают исключительно 14 «титульных» наций, которые вроде бы защищены на государственном уровне, так как в Конституции Дагестана отмечено, что «государственными языками Республики Дагестан являются русский язык и языки народов Дагестана» (статья 11). Положение Основного закона при реализации в практическую плоскость как минимум означает, что любая государственная документация должна быть дублирована на эти самые «языки народов Дагестана», а обучение в школах вестись полностью на родных языках и так далее. В реальности абсолютно ничего не происходит. Причин этому много, но главная то, что наши чиновники — маргиналы и любую проблему рассматривают сквозь призму собственного извращенного мышления.

К сожалению, эта болезнь не сегодняшнего дня. 29 июня 1923 года в Махачкале на очередное совещание собралось все руководство коммунистического Дагестана. Обсуждаются вопросы языка межнационального общения и алфавита. Джелаледдин Коркмасов предлагает «иметь один язык (тюркский), но в связи с этим должен быть поставлен вопрос об алфавите. Арабский алфавит… не даст достаточных результатов в развитии народного образования, ему на смену также должен идти тюркский алфавит (латинский)». Его поддержали другие коммунисты. Возражает, притом весьма эмоционально, один Саид Габиев: «Для чего и кому нужен тюркский язык? На что он вам? С ним вы революции на Востоке никогда не создадите. Язык революции — это ленинский, русский язык. Избирая язык для революции, мы должны смотреть не на Восток, а на Москву. Тюркский язык нам ничуть не поможет». Такая речь не понравилась присутствующим на мероприятии, а Керим Мамедбеков прямо заявил, что «ненормальность и неуместность выкриков Габиева присуща только меньшевикам» (отрывок из протокола). Линия тюркизации и латинизации побеждает, но скоро приходит другое время. Сторонников линии репрессируют, а 4 февраля 1938 года газета «Дагестанская правда» публикует постановление бюро обкома ВКП(б): «Буржуазные националисты вкупе с троцкистско-зиновьевскими и бухаринско-рыковскими бандитами проводили свою подрывную работу и на фронте письменности и языка. Они изгоняли из школ язык великого братского русского народа… Введение нового алфавита на русской основе окажет трудящимся ДАССР огромную помощь в деле быстрейшей ликвидации всех последствий подлого вредительства фашистских буржуазно-националистических бандитов в области языка и письменности».

Нужно отдать должное руководству СССР — хотя алфавит и был переведен на кириллицу, принцип полилингвизма в республике строго соблюдался: официальная документация велась на русском и дагестанских языках, обучение в школе было исключительно на родных языках. И это при том, что один из руководителей Дагестана Нажмудин Самурский еще в 1925 году писал, что «литературы и науки на дагестанских языках нет и никогда не будет, ибо создавать ее для нескольких тысяч человек нет расчета, гораздо проще научить эти несколько тысяч какому-либо культурному языку», под которым он понимал тюркский, то есть азербайджанский язык.

Этнический геноцид

Так продолжалось до середины 50-х годов прошлого века. В стране по инициативе Никиты Хрущева нарастающими темпами идет формирование нового, «советского» человека, который кроме прочего разговаривал на одном, русском языке. Как и положено, почин с энтузиазмом подхватили на местах, здесь партийная элита соревновалась в первенстве процесса. Естественно, не остался в стороне и Дагестан. Здесь исключительно по воле руководителей республики сфера применения родного языка суживалась как шагреневая кожа из известного бальзаковского романа. И это не образное сравнение, так как речь действительно шла и идет о жизни и смерти целых этносов. Вначале из школьной программы исчезло преподавание всех предметов на родных языках, затем для изучения родного языка в сельских школах выделили определенные часы, а в городах его вообще не преподавали. Потом пришла горбачевская перестройка. Нормальная логика предполагала, что демократизация всех сторон жизни приведет к усилению роли родных языков в жизни дагестанцев, но ничего этого не случилось, более того, ситуация еще больше ухудшилась. В 1993 году Москва приняла Закон «Основы законодательства Российской Федерации о правовом статусе коренных, малочисленных народов», к коим были отнесены этносы с численностью менее 50 тыс. человек. Конечно, в список попали и все дагестанские «нетитульные» нации. Такому положению надо было только радоваться, но руководство Дагестана всеми силами противилось принятию закона, в конечном итоге его одобрили с учетом мнения Махачкалы, согласно которому к малочисленным народам были отнесены все… «титульные» нации республики. Тем временем язык даже этих наций стал изучаться в городах уже на факультативной основе, постепенно власть разогнала коллективы национального радиовещания, все меньше времени отводилось для передач на телевидении. Да и язык телеведущих ничего, кроме усмешек, не вызывал и не вызывает, так как он представляет собой смесь русского и родного, нередко с доминированием первого. На таком фоне в ряде местных СМИ все активнее ведут себя маргиналы или люди со смешанной кровью, которые, в частности, возмущаются тем, что их чад заставляют в школе учить «никому не нужный родной язык». Появляются и псевдоученые, которые заявляют, что язык и нация — не идентичны, мол, можно, не зная языка, идентифицироваться в этнической плоскости.

Весной 2006 года Госдума России ратифицировала Конвенцию Совета Европы о региональных языках и языках национальных меньшинств. В ней есть много положений, согласно одному из них вся документация в соответствующих субъектах Федерации должна вестись на двух языках: русском и языках региональных народов. Предполагалось издавать школьные и вузовские учебники на родных языках, проводить судебные разбирательства и даже общаться с чиновниками ЖКХ. И все это за деньги Москвы. Но руководство Дагестана в очередной раз полностью проигнорировало закон, единственное, на что его сегодня хватает, — издание законодательных актов-импотентов по «программе развития национальных отношений». Не без помощи чиновников сейчас издается Библия, прочая христианская литература на языках народов Дагестана: дескать, это развивает языки, хотя все прекрасно понимают, для чего это делается.

Ситуация действительно близка к катастрофе. Язык — это прошлое, настоящее, будущее народа. Его потеря — смерть народа. Сегодня нужны экстренные меры, чтобы как-то сгладить напряженность. Главное — бюрократия, если она хоть немного думает о будущем республики, должна немедленно прекратить геноцид собственных этносов, срочно принять меры законодательного характера по полноценной защите родных языков. Надо на первоначальном этапе как минимум перевести учебный процесс, официальную документацию, СМИ на родные языки. В противном случае, в республике лет через 50 уже не будет ни одного дагестанца...

автор: Ахмеднаби Ахмеднабиев

http://www.ndelo.ru/one_stat.php?id=4359

Просмотров: 327 | Добавил: Администратор | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Март 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • База знаний uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017